Kanada'da yapılan yeni kampanyasıyla gündeme gelen Coca Cola, kampanyasını istediği gibi yürütemedi. Kapakların altına İngilizce ve Fransızca iki kelime yerleştiren Coca Cola, istenmeyen sonuçlara yol açtı. İngilizce sen (you) ve Fransızca geç kaldın (retard) kelimelerini birleştirerek "Geç kaldın" anlamı yaratmak isteyen şirket, cümlenin İngilizce ifadesini tamamen atladı. Cümlenin tamamı İngilizce'de "seni geri zekalı" olarak algılandığı için Coca Cola, yeni kampanyasını özür dileyerek sonlandırdı.

Arşiv

Etiketler